Баллада о дружбе

по мотивам легенды о Г.Седове

В краю, где вечная зима,
Вдали от всех дорог,
Два ледяных стоят холма.
Кто их воздвигнуть мог?

Здесь не услышишь рёв зверей
И человечий голос.
Здесь лета нет, здесь нет дождей,
Здесь в год двенадцать январей, —
Ведь это Южный полюс.

Нет, я ошибся. Человек
Когда-то здесь бывал.
И пёс, овчарка, верный Джек,
Его оберегал.

Но по порядку. Много лет
Прошло с тех давних пор.
Произошёл в одной стране
Такой вот разговор.

Однажды к королю страны
Пришёл чудак один.
— Прошу Вас, Вы помочь должны
Мне, славный господин!

Я покорил пятьсот морей
И только в тех местах,
Где лета нет, где нет дождей,
Где в год двенадцать январей,
Я не был никогда.

Пусть Ваша Милость разрешит!
У нас корабль такой,
Что лёд его не повредит,
Волна его не победит
И ветер штормовой!

— Ну что ж… тогда,- сказал король,-
Договоримся так:
Не знаю я, кто ты такой —
Храбрец или дурак.

Но ведь — подумай! — в те места
Никто не мог доплыть!..
— Я знаю.
— Знаешь?! Ну, тогда
Попробуй первым быть!

Ты, если струсишь, не казню.
Чего я тем добьюсь?
Но объявлю на всю страну,
Что ты — хвастун и трус.

Вот и условие моё.
О нём ты не забудь.
Меня ты понял?
— Понял всё!
— Раз понял — в добрый путь!..

Нет, стой. Скажи, как звать тебя?
— Дин Оллен, Ваша честь!
— Матросов взял?
— Да, пять ребят
И плюс собака — шесть.

— — — — — — — — — — — — — — — — —

Шумит, волнуется, ревёт
Угрюмый океан.
Корабль под парусом идёт
Вдали от жарких стран.

Здесь вам не летняя жара,
Здесь вам не пляж морской!
Здесь холод с ночи до утра
Да ветер штормовой.

И с каждым днём погода злей.
Свирепый океан
Своих непрошеных гостей
Швыряет в ураган.

Всё ближе царство вечных льдов,
Где даже нет дождей,
Где год из снега и ветров
В двенадцать январей.

Всему на свете есть предел.
Кто с этим спорить будет?
Без пищи несколько недель
Прожить способны люди.

Но есть другой жестокий враг,
Страшнее он, чем голод.
И с ним не справиться никак.
Ему названье – холод.

Проходит день, проходит ночь
В борьбе с жестокой мукой.
И всё. И некому помочь.
И коченеют руки…

И наступает миг, когда
Корабль не может плыть;
Его сковала корка льда.
На судне — паника, беда —
Готовы люди выть…

— Зачем ты нас позвал с собой
На гибель подо льдом?
Ты что, решил, что ты герой?
А мы-то тут причём?!

Но, несгибаем, капитан
Сказал: — С каким трудом
Мы побеждали ураган…
Что ж… отправляйтесь по домам.
А я… пойду пешком.

Во мне ещё ведь много сил.
И вдруг, зажмурив веки,
Он тихо-тихо попросил:
— С собой возьмите Джека…

Но Джек не дал себя схватить.
Он — пёс. Но как же так?
Он должен сытно есть и пить,
Пока хозяин будет жить
И умирать во льдах??

Не быть такому никогда!
Друзья — во всём друзья!
И раз хозяин среди льда,
То Джек с ним должен быть всегда —
Иначе ведь нельзя!..

— Вернись! – все звали как один.
Ведь у тебя есть дом!
Ну что тебе тот полюс, Дин?
Да пусть горит огнём!

Но Дин на крики с корабля
Ответил: — Я — моряк.
— Вчера я был у короля.
И он сказал мне так:

«Ты, если струсишь, не казню.
Чего я тем добьюсь?
Но объявлю на всю страну,
Что ты — хвастун и трус».

— Король забудет и простит…
— Ну, нет – вот мой ответ!
И лучше смерть, чем вечный стыд
За слабости момент!

И Дин с собакою ушли
В жестокий снегопад.
Мороз такой, что хоть умри:
Не двадцать пять, не тридцать три,
А целых шестьдесят!

Но Дин шептал собаке: -Верь!
Нам надо сил набрать.
Мы доберёмся. Только смерть
Нам может помешать!..

И помешала смерть. В сугроб
Швырнула человека.
Дин понял — это всё. Здесь гроб.
И обратился к Джеку:

— Собака, Джек, ты верный друг.
Но чем ты мне поможешь?
Ступай назад, к воде. А вдруг
Ещё спастись ты сможешь?

Там корабли… там жизнь… простор…
И, может, хоть один
Возьмёт тебя к себе на борт
Иди же!.. Ну… Иди!..

Нет, Джек не бросился вперёд —
Он не хотел бежать.
Ведь если друг его умрёт, —
Зачем себя спасать?

И — чудо! Джек заговорил.
По-человечьи, да!
Он зарычал, что было сил,
И крикнул: — Никогда!

Мы всё делили пополам —
Еду и даже боль.
И умираешь ты не сам,-
Погибнем мы с тобой!

Дин покачнулся и упал
В объятья снегопада.
А верный друг упрямо звал:
— Не умирай! Не надо!..

Потом всё стихло. Замолчал
Навеки верный Джек.
И снег могилы заметал,
Где пёс и человек

Приют последний свой нашли,
Последний свой ночлег.
…Но время птицею летит.
Пришёл двадцатый век.

И в край, где вечная зима,
Вдали от всех дорог,
Где ледяные два холма,
Где таять снег не мог,

Где не услышишь рёв зверей
И человечий голос,
Где лета нет, где нет дождей,
Где в год двенадцать январей,
Короче, там, где полюс,

Плывут полярники туда
Со всей Большой Земли.
И современные суда —
Красавцы-корабли

Таранят лёд, сбивают лёд,
Вперёд дают дорогу,
Чтоб наступать из года в год
На полюс понемногу.

Лишь место то, где два холма
Обходят стороною,
Гудками мощными гремя,
Приветствуют героев.

И возле этих двух холмов,
Давно и постоянно,
Лежит букет живых цветов,
Что никогда не вянут!..

1982