«Строки есть в поэзии Верлена…»
* * * * *
перевод с украинского – Максим Рыльский
Строки есть в поэзии Верлена*,
Он себе вопрос задал такой
В горьком раскаяньи: «Несмышленый!
Что ты сделал с жизнью и с собой?!»
Почему вопрос другой не смеет
Мне прийти из предвечерней мглы
В час, когда незримо туча тлеет
Островком на берегу земли,
Когда воды стынут на закате
И синеют ставни на окне,
Сумерки когда ложатся в хате,
Шепчут в такт прозрачной тишине…
Вот закат окрасил литья клёна,
Города вдали шумит прибой…
Нет, строкой удушливой Верлена
Не хочу я встретить вечер свой!
* Верлен Поль (1844 – 1896) – французский поэт